翻訳認証(公証人/アポスティーユ/外務省/大使館)
-
翻訳認証サービス
海外口座の相続解約手続き、国際結婚や国際離婚、海外での銀行口座開設や解約、海外留学や海外就労する場合に、 戸籍謄本・住民票等の原本と英語翻訳した書類を、公証人/外務省(アポスティーユ)/在日大使館の認証を受けて 外国の機関に提出するよう言われることがあります。
提出先の外国がハーグ条約締結国か否かによって、認証先が異なってきます。
一般的に- ◆ ハーグ条約締結国に提出する場合→「アポスティーユ認証(Apostille)」
-
◆ ハーグ条約締結国以外に提出する場合→「外務省公印確認+在日大使館の領事認証(Authentication)」
戸籍や住民票等の公文書に英語翻訳を添付する場合は、私文書扱いになるので、
「アポスティーユ認証」や「外務省公印確認+在日大使館の領事認証」の前に
「公証人の認証(Notarization)」を受けることになります。 - ◆ 海外金融機関によっては、「公証人の認証(Notarization)」のみでよいという場合もあります。
※必ず認証前に、提出先に誰の認証が必要なのかを十分にご確認下さい。
当事務所では、書類の翻訳については、原則、原本と同じフォーマットで翻訳します。
(※翻訳後の字数の影響でレイアウトを変更したり、ページが増えたりする場合もございますが、
極力、原本に近い書式で作成いたします) -
翻訳認証の一例
- ・国際結婚するにあたり、フィリピンの婚姻証明書・出生証明書・認知宣誓書
- ・海外の離婚手続きのため、婚姻要件具備証明書
-
・海外口座を相続し解約するために、死亡診断書・住民票・住民票除票・戸籍謄本・水道料金公共料金の明細書・
パスポート・遺産分割協議書・印鑑証明書・死亡届記載事項証明書等 - ・海外口座解約のための送金指示書
- ・日本法における相続の法的見解書
- ・海外相続手続きのため、フィリピン新聞に遺産分割協議書の掲載文
- ・海外金融機関の免責証明書
- ・海外金融機関に提出した通帳紛失の宣誓書 ほか
-
翻訳認証のお手続きの流れ
- (1) お問合せ(提出先、認証者の確認、認証の目的、費用のご案内等)
- (2) お申込み
- (3) 翻訳認証したい書類の原本を郵送にてお送りください。
- (4) 料金費用のお支払い
- (5) 公証役場/外務省/在日大使館にて翻訳書類を認証
- (6) 翻訳認証書類をご郵送(お手続き終了)
-
「外国公文書の認証を不要とする条約(ハーグ条約)」の締約国(地域)
平成28年8月30日現在 外務省HPより
- ア
-
- アイスランド Iceland
- アイルランド Ireland
- アゼルバイジャン Republic of Azerbaijan
- アメリカ合衆国 United States of America
- アルゼンチン Argentina
- アルバニア Albania
- アルメニア Armenia
- アンティグア・バーブーダ Antigua and Barbuda
- アンドラ Andorra
- イギリス(英国) United Kingdom
- イスラエル Israel
- イタリア Italy
- インド India
- ウクライナ Ukraine
- ウルグアイ Uruguay
- ウズベキスタン Republic of Uzbekistan
- エクアドル Republic of Ecuador
- エストニア Estonia
- エルサルバドル El Salvador
- オーストラリア Australia
- オーストリア Austria
- オマーン Oman
- オランダ The Netherlands
- カ
-
- カーボヴェルデ Cape Verde
- カザフスタン Kazakhstan
- キプロス Cyprus
- ギリシャ Greece
- キルギス Kyrgyz Republic
- クック諸島 Cook Islands
- グレナダ Grenada
- クロアチア Croatia
- コスタリカ Costa Rica
- コソボ Kosovo
- コロンビア Colombia
- サ
-
- サモア Samoa
- サンマリノ San Marino
- サントメ・プリンシペ Sao Tome and Principe
- ジョージア Georgia
- スイス Switzerland
- スウェーデン Sweden
- スペイン Spain
- スリナム Suriname
- スロバキア Slovakia
- スロベニア Slovenia
- スワジランド Swaziland
- セーシェル Seychelles
- セルビア Serbia
- セントクリストファー・ネービス Saint Christopher and Nevis
- セントビンセント Saint Vincent
- セントルシア Saint Lucia
- タ
-
- 大韓民国 Korea
- タジキスタン Tajikistan
- チェコ Czech Republic
- チリ Chile
- デンマーク Denmark
- ドイツ Germany
- ドミニカ共和国 Dominican Republic
- ドミニカ国 Dominica (Commonwealth of Dominica)
- トリニダート・トバゴ Trinidad and Tobago
- トルコ Turkey
- トンガ Tonga
- ナ
-
- ナミビア Namibia
- ニウエ Niue
- ニカラグア Nicaragua
- 日本 Japan
- ニュージーランド New Zealand
- ノルウェー Norway
- ハ
-
- バーレーン Bahrain
- バヌアツ Vanuatu
- パナマ Panamas
- バハマ Bahamas
- パラグアイ Paraguay
- バルバドス Barbados
- ハンガリー Hungary
- フィジー Fiji
- フィンランド Finland
- ブラジル Brazil
- フランス France
- ブルガリア Bulgaria
- ブルネイ Brunei
- ブルンジ Burundi
- ベネズエラ Venezuela
- ベラルーシ Belarus
- ベリーズ Belize
- ペルー Peru
- ベルギー Belgium
- ボスニア・ヘルツェゴビナ Bosnia and Herzegovina
- ボツワナ Botswana
- ポーランド Poland
- ポルトガル Portugal
- 香港特別行政区 Hong Kong
- ホンジュラス Honduras
- マ
-
- マーシャル諸島 Marshall Islands
- マカオ特別行政区 Macao
- マラウイ Malawi
- マルタ Malta
- 南アフリカ共和国 South Africa
- メキシコ Mexico
- モーリシャス Mauritius
- モナコ Monaco
- モルドバ Moldova
- モロッコ Morocco
- モンゴル Mongolia
- モンテネグロ Montenegro
- ラ
-
- ラトビア Latvia
- リトアニア Lithuania
- リヒテンシュタイン Liechtenstein
- リベリア Liberia
- ルクセンブルク Luxembourg
- ルーマニア Romania
- レソト Lesotho
- ロシア Russia
なお、上記の締約国の他、次の諸国の海外領土(県)でも使用できます
- •フランス:グアドループ島、仏領ギアナ、マルチニーク島、レユニオン、ニューカレドニア、ワリス・フテュナ諸島、 サンピエール島、ミクロン島、仏領ポリネシア
- •ポルトガル:全海外領土
- •オランダ:アルバ島、キュラサオ島、シント・マールテン島
- •イギリス:ジャージー島、ガーンジー島、マン島、ケイマン諸島、バーミューダ諸島、フォークランド諸島、ジブラルタル、 モンセラット、セントヘレナ諸島、アンギラ、 タークス・カイコス諸島、英領バージン諸島
夫が亡くなり海外の銀行預金を相続した。
口座解約に必要な書類を英語翻訳しアポスティーユ認証を受けるように言われた。
- 業務内容
-
-
・翻訳(日本語→英語)
(死亡診断書、戸籍謄本、水道料金の明細書) - ・公証人の認証+アポスティーユ認証
-
・翻訳(日本語→英語)
- 英語翻訳料金(A4サイズ3枚)
- ¥21,000
- 公証人+アポスティーユ認証
- ¥15,000
合計¥36,000
- 【その他料金】
-
- ・公証人認証費用11,500円
- ・実費
フィリピン人と結婚する際、
日本の役所に婚姻証明書等の翻訳(英語→日本語)を提出するように言われた。
- 業務内容
-
- ・婚姻証明書
- ・出生証明書
- ・認知証明書
を英語→日本語翻訳
- 英語翻訳料金(A4サイズ3枚)
- ¥21,000
合計¥21,000
- 【その他料金】
-
- ・実費
国際結婚するため、外国の機関に婚姻要件具備証明書を提出したい。
- 業務内容
-
- ・婚姻要件具備証明書の日本語→英語翻訳
- ・公証人の認証+アポスティーユ認証
- 英語翻訳料金(1枚)
- ¥7,000
- 公証人+アポスティーユ認証
- ¥15,000
合計¥22,000
- 【その他料金】
-
- ・公証人認証費用11,500円
- ・実費